国产乱人视频免费观看网站,九九精品视频在线观看,九九久re8在线精品视频,日韩久久精品五月综合

<menu id="zjelp"></menu>

    <th id="zjelp"><tbody id="zjelp"><form id="zjelp"></form></tbody></th>
    <small id="zjelp"><menuitem id="zjelp"></menuitem></small>
  • <small id="zjelp"></small>

    <address id="zjelp"></address>
    <address id="zjelp"></address>
    法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型與成因分析

    法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型與成因分析

    ID:9428643

    大小:57.50 KB

    頁數(shù):9頁

    時間:2018-04-30

    法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型與成因分析_第1頁
    法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型與成因分析_第2頁
    法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型與成因分析_第3頁
    法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型與成因分析_第4頁
    法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型與成因分析_第5頁
    資源描述:

    《法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型與成因分析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。

    1、法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型與成因分析  中介語由Selinker提出,指的是在二語習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者所習(xí)得的語言系統(tǒng)既不同于母語也不同于目的語,而是介于母語和目的語的中間語言系統(tǒng)。自20世紀70年代末以來,研究者們越來越多地關(guān)注第二語言學(xué)習(xí)者的語用層面,中介語語用學(xué)應(yīng)運而生。其中關(guān)于語用失誤的研究不僅是探尋目的語使用者交際失敗原因的重要途徑,也對我國外語教學(xué),尤其對學(xué)生語用能力和語用意識的培養(yǎng)具有重要啟示與指導(dǎo)意義。本文擬結(jié)合法語學(xué)習(xí)者的實際語用失誤,對中介語語用學(xué)視域下語用失誤現(xiàn)象研究的發(fā)展、分類及成因進行綜述,以期從全局上把握法語學(xué)習(xí)者語用失誤現(xiàn)象,為法語教學(xué),乃至整個外語教學(xué)中學(xué)生語

    2、用能力和語用意識的培養(yǎng)提供借鑒與啟示。  一、中介語語用學(xué)視域下語用失誤研究發(fā)展歷程?! τ谥薪檎Z語用學(xué),我們可從以下兩個角度來理解:第一,作為第二語言運用的研究,中介語語用學(xué)考察非母語者如何理解和產(chǎn)出目的語行為;第二,作為第二語言學(xué)習(xí)的研究,中介語語用學(xué)研究非母語者如何發(fā)展他們理解和產(chǎn)出目的語行為的能力?! ?0世紀90年代中后期以來,語用失誤也進入研究者們的視野,其相關(guān)研究也成為中介語語用學(xué)研究的一個重要組成部分。在中介語語用學(xué)發(fā)展過程中,一個重要主題是區(qū)分語言行為的語用語言層面和社會語用層面?! eech指出,前者更多關(guān)注一種語言當中形式和功能的映射,即哪些語言材料可以用來實施

    3、特定的語言行為;后者主要研究某一特定語言文化社團的成員在特定的語境中如何實施和解釋特定的語言行為,即語言的得體性問題?;谶@一區(qū)分,具體到語用失誤研究領(lǐng)域,Thomas相應(yīng)提出了兩種語用失誤:一種是語用語言失誤,是由于外語學(xué)習(xí)者不了解目的語的語言習(xí)慣或套用母語的表達方式而引起的;另一種是社會語用失誤,是由于不了解或忽視會話雙方的社會、文化背景而引起的。目前,針對語用失誤的分類基本都依據(jù)此種區(qū)分展開?! 《?、法語學(xué)習(xí)者的語用失誤類型分析?! ∩衔奶岬秸Z用失誤的兩種區(qū)分:語用語言失誤和社會語用失誤。就第二語言學(xué)習(xí)者而言,這兩種類型的語用失誤可謂如影隨形,貫穿第二語言習(xí)得的全過程?! 。ㄒ唬┱Z

    4、用語言失誤。  語用語言失誤,即基于語言本身的語用失誤。這類語用失誤包括兩個方面:其一是不合操英語的本族人的語言習(xí)慣,誤用英語的表達式;其二是不懂英語的正確表達式,按母語的語義和結(jié)構(gòu)套英語,以上兩種情形同樣適用于法語學(xué)習(xí)者,具體來講,有詞匯失誤、句法失誤和語篇失誤等。下面筆者按此分類逐一加以分析?! ?.詞匯失誤?! ≈饕付Z學(xué)習(xí)者由于缺乏對目的語語言習(xí)慣的充分習(xí)得,導(dǎo)致表達時的詞匯選用不當。例如: ?。?)A:Thanksforyourhelp!(謝謝你的幫助!)B:Nothanks.(不客氣)(2)A:Mercipourvotreaide?!(意同上句A)B:Nonmerci.(意

    5、同上句B)句(1)是英語口語表示客氣的常見對話,A向B表示對幫助的感謝,B回應(yīng)A無需客氣。然而,受到多年英語學(xué)習(xí)的影響,法語學(xué)習(xí)者在用法語完成類似對話時,由于不了解法國人的語言習(xí)慣,生搬硬套英語的句型,選用了法語詞匯中完全對應(yīng)英語詞匯《for》和《Nothanks》的《pour》與《Nonmerci》,導(dǎo)致了句(2)系錯誤表達的語用失誤?! ?.句法失誤。  主要由兩種原因造成,一是將母語和較為熟練的外語知識遷移到目的語中,造成句法層面的語用失誤,例如:(3)Iloveyou.(我愛你)Iloveyouverymuch.(我非常愛你)(4)Jet'aime.(我愛你)Jet

    6、9;aimebien.(我挺喜歡你)在句(3)的兩個英語表達句中,后句添加了程度詞《verymuch》,其感情色彩要大于前句,意為我非常愛你.而句(4)的法語表達句中,從語義上看,后句雖添加了程度詞《bien》,非但沒有增強句子的情感和語氣,反而降低了語句的情感程度。顯然,如果在學(xué)習(xí)過程中只是機械地將母語或已熟練掌握的外語中的經(jīng)驗和習(xí)慣照搬,勢必會造成失誤。以上兩組例子都是法語學(xué)習(xí)者受到英語語言知識負遷移影響,且不了解法語的表達習(xí)慣所造成的句法失誤?! 《鞘苣康恼Z習(xí)得水平和知識的限制,將某種規(guī)則的適用范圍隨意擴大造成的,例如:(5)Ilestprofesseur.(他的職業(yè)是教師)C&

    7、#39;estprofesseur.(這是一名教師,正確應(yīng)為C'estunprofesseur.)句(5)前句表示此人職業(yè)為教師,法語句法中規(guī)定,表示一個人的職業(yè)、身份時不加冠詞。而法語學(xué)習(xí)者就依據(jù)此規(guī)定,將后句中的冠詞也省略,造成此句表述錯誤。這是典型的因為擴大某一規(guī)范適用范圍而造成的句法語用失誤?! ?.語篇失誤。  在語篇層面上,不同文化間組織語篇和對話的方式也不同。漢語里常有一小段題外話作為鋪墊(smalltalk)

    當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

    此文檔下載收益歸作者所有

    當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
    溫馨提示:
    1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
    2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
    3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
    4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。