歡迎來到天天文庫
瀏覽記錄
ID:48394511
大?。?0.87 KB
頁數:2頁
時間:2019-10-29
《高中語文課外古詩文晉書庾冰傳原文及翻譯.docx》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、《晉書·庾冰傳》原文及翻譯原文:????庾冰字季堅,以雅素垂風,以雅素垂風,諸弟相率莫不好禮,為世論所重。司徒辟,不就,征秘書郎,出補吳興內史。????會蘇峻作逆,遣兵攻冰,冰不能御,便棄郡奔會稽。會稽內史王舒以冰行奮武將軍,距峻別帥張健于吳中。時健黨甚眾,諸將莫敢先進。冰率眾擊健走之,于是乘勝西進,赴于京都。又遣司馬滕含攻賊石頭城,拔之。冰勛為多,封新吳縣侯,固辭不受。遷給事黃門侍郎,又讓不拜。司空郗鑒請為長史,不就。出補振威將軍、會稽內史。既當重任,經綸時務,不舍夙夜,賓禮朝賢,升擢后進,由是朝野注心,咸曰賢相。冰頗任威刑。又隱實戶口,料出無名萬余人,以充軍實。
2、????成帝疾篤,時有妄為中書符,敕宮門宰相不得前,左右皆失色。冰神氣自若,曰:“是必虛妄?!蓖茊?,果詐,眾心乃定。進號左將軍。康帝即位,又進車騎將軍。冰懼權盛,乃求外出。會弟翼當伐石季龍,于是以本號領江州刺史、鎮(zhèn)武昌,以為翼援。冰臨發(fā),上疏曰:“今強寇未殄,戎車未戢,兵弱于郊,人疲于內,寇之侵逸,未可量也;黎庶之困,未之安也;群才之用,未之盡也。”?頃之,獻皇后臨朝,征冰輔政,冰辭以疾篤。尋而卒,時年四十九。冊贈侍中、司空,謚曰忠成,祠以太牢。????冰天性清慎,常以儉約自居。中子襲嘗貸官絹十匹,冰怒,捶之,市絹還官。臨卒,謂長史江虨曰:“吾將逝矣,恨報國之志不展
3、,命也如何!死之日,斂以時服,無以官物也?!奔白?,無絹為衾。又室無妾媵,家無私積,世以此稱之。(《晉書?列傳第四十三》)譯文:????庾冰字季堅,他平素垂示風范,眾兄弟相繼無不尊崇禮儀,得到輿論的贊賞,司徒征召他,沒有赴任,征召為秘書郎,出京補任吳興內史。????適逢蘇峻叛亂,派兵攻打庾冰,庾冰無力抵抗,就丟棄郡府逃往會稽。會稽內史王舒讓他暫任奮武將軍,在吳中抵抗蘇峻偏帥張健。當時張健的同黨很多,諸將領無人敢率先進攻,庾冰率領士眾攻打張健,使張建敗逃,庾冰乘勝向西進軍,趕到京都。又派司馬滕含攻打石頭城的亂賊,攻陷石頭城。庾冰功勛最大,封新吳縣侯,堅決辭讓沒有接受。升
4、任給事黃門侍郎,又辭讓而不受。司空郗鑒請他任長史,庾冰不去赴任。出京補任振威將軍、會稽內史。庾冰擔任要職后,管理政務,不分晝夜,對朝中賢臣恭敬有禮,提攜后進之士,因此朝野注目,都稱他是賢相。庾冰注重使用嚴刑,又核實戶口數,查出沒有戶口的一萬余人,來充實軍隊。????成帝病重,當時有人偽造中書符,假托皇帝命令說宰相不能進宮,左右之臣都驚恐失色。庾冰神氣自若地說:“這一定是假的?!弊穯柎耸拢挥性p,眾心才安定。庾冰進號為左將軍??档奂次?,又進為車騎將軍。庾冰擔心權力過大,便請求出京外任。恰逢其弟庾翼要去討伐石季龍,庾冰便以本職兼任江州刺史,鎮(zhèn)守武昌,作為庾翼的后援。臨
5、出發(fā)前,庾冰上疏道:“如今強寇尚未除盡,兵車尚未入庫,士卒羸弱于外,官吏百姓疲弊于內,敵寇之侵襲,難以估量;貧民之困厄,不曾安撫;群才之任用,未能完善。”不久,獻皇后臨朝聽政,征召庾冰輔政,庾冰因病危推辭。不久便死去,當年四十九歲。以冊書追贈侍中、司空,謐號忠成,以太牢祭祀。????庾冰天性清廉謹慎,常以儉約自任。中子庾襲曾借官絹十匹,庾冰很生氣,打了他,買來絹還給官府。臨死前他對長史江彭說:“我要走了,遺憾的是報國之志尚未實現,我對命運也奈何不得。我死的那天,就用我平日的衣服入殮,不要用公家的東西。”他死時,沒有做衾之絹。家里沒有妾媵,沒有積蓄,當時的人因此稱贊他
6、。
此文檔下載收益歸作者所有