資源描述:
《“張栻字敬夫”閱讀答案及翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。
1、“張栻字敬夫”閱讀答案及翻譯閱讀下面的文言文,完成16—20題。(19分)張栻字敬夫,丞相浚子也。以蔭補官,辟宣撫司都督府書寫機宜文字,除直秘閣。栻時以少年,內(nèi)贊密謀,外參庶務,其所綜畫,幕府諸人皆自以為不及也。間以軍事入奏,因進言曰:“陛下上念宗社之仇恥,下閔中原之涂炭,惕然于中,而思有以振之。臣謂此心之發(fā),即天理之所存也。愿益加省察,而稽古親賢以自輔,無使其或少息,則今日之功可以必成,而因循之弊可革矣?!毙⒆诋惼溲?,于是遂定君臣之契。會史正志為發(fā)運使,名為均輸,實盡奪州縣財賦,遠近騷然,士大夫爭言其害,栻亦
2、以為言。上曰:“正志謂但取之諸郡,非取之于民也?!睎蛟唬骸敖袢罩菘へ斮x大抵無余,若取之不已,而經(jīng)用有闕,不過巧為名色以取之于民耳。”上矍然曰:“如卿之言,是朕假手于發(fā)運使以病吾民也?!毙喥鋵崳鐤蜓?,即詔罷之。知閣門事張說除簽書樞密院事,栻夜草疏極諫其不可,旦詣朝堂,質(zhì)責宰相虞允文曰:“宦官執(zhí)政,自(蔡)京、(王)黼始;近習執(zhí)政,自相公始。”允文慚憤不堪。栻復奏:“文武誠不可偏,然今欲右武以均二柄,而所用乃得如此之人,非惟不足以服文吏之心,正恐反激武臣之怒。”孝宗感悟,命得中寢。然宰相實陰附說,明年出栻知袁
3、州,申說前命,中外喧嘩,說竟以謫死。栻為人表里洞然,勇于從義,無毫發(fā)滯吝。每進對,必自盟于心,不可以人主意悅輒有所隨順。病且死,猶手疏勸上親君子遠小人,信任防一己之偏,好惡公天下之理。天下傳誦之。栻有公輔之望,卒時年四十有八。孝宗聞之,深為嗟悼,四方賢士大夫往往出涕相吊,而江陵、靜江之民尤哭之哀。嘉定間,賜謚曰宣。栻之言曰:“學莫先于義利之辨義者本心之當為非有為而為也有為而為則皆人欲非天理?!贝藮蛑v學之要也。──選自《宋史》(有刪改)16.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是A.辟宣撫司都督府書寫機宜文字
4、辟:(被)征召B.下閔中原之涂炭閔:憐憫C.然今欲右武以均二柄右:崇尚D.中外喧嘩,說竟以謫死竟:竟然17.下列各組句中加點的詞,意義和用法相同的一組是A.①而稽古親賢以自輔②申之以孝悌之義B.①而所用乃得如此之人②今其智乃反不能及C.①正恐反激武臣之怒②蚓無爪牙之利D.①孝宗聞之,深為嗟悼②竊為大王不取也18.下列對原文有關內(nèi)容的分析,不正確的一項是A.張栻以蔭補入官列,擔任直秘閣;同時又少年老成,才能卓異,應對得體,使幕府的人都自嘆不如,因而深得皇上信任。B.發(fā)運使史正志推行皇上支持的“均輸”方案,張栻和士
5、大夫們都極力反對,且言辭異常激烈。C.宰相虞允文任命張說擔任簽書樞密院事的職務,張栻堅決諫阻,并責備虞允文,終使虞允文的任命得以終止。D.張栻擔任公輔時很有名望,可惜英年早逝,孝宗皇帝深感嘆息。他去世時,賢士大夫和江陵、靜江的百姓都很傷心。19.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)學莫先于義利之辨義者本心之當為非有為而為也有為而為則皆人欲非天理。20.把文言文閱讀材料中畫線的#from本文來自學優(yōu)高考網(wǎng).gkstk.,全國最大的高考資源網(wǎng)end#句子譯成現(xiàn)代漢語。(7分)(1)上矍然曰:“如卿之言,是
6、朕假手于發(fā)運使以病吾民也?!保?分)(2)病且死,猶手疏勸上親君子遠小人。(3分)參考答案:16.D(竟:最終)17.B(B竟然、卻;A①連詞,表目的②介詞,用、拿;C①結(jié)構(gòu)助詞,的②定語后置的標志;D①介詞,替②動詞,認為)18.D(張栻沒有擔任過“公輔”,應是“有公輔的聲望”)19.學莫先于義利之辨/義者/本心之當為/非有為而為也/有為而為/則皆人欲/非天理。(對一處得1分,對三處得3分,斷錯一處扣1分)20.①皇帝聽了驚愕地說:“如你所說,這是我借發(fā)運使的手來使我的百姓困苦了!”(得分點:矍、是、假、病各
7、1分)②(他)病重(患?。⑺罆r,還親手寫奏疏勸導皇上親近君子、疏遠小人。(得分點:疏、親、句意各1分)【參考譯文】張栻字敬夫,是丞相張浚的兒子。以父蔭補入官列,被征召為宣撫司都督府書寫機宜文字,拜直秘閣。張栻當時很年輕,在內(nèi)幫助秘密謀劃,在外參預諸多事務。他的全面謀劃,幕府眾人都自認為不如。偶爾向皇帝稟奏軍事,于是他進言曰:“陛下上念及國家的仇恨和恥辱,下憐憫中原之地遭受涂炭,心中警驚,想著有所振作。我認為這種心思的萌發(fā),就是因為天理的存在。希望陛下更進一步內(nèi)省俯察,研習古事,親近賢人來自相輔助,不要使它稍有
8、止息,那么當今的功業(yè)一定能夠成就,而因循守舊的弊端就可以革除了?!毙⒆趯λ脑捀械襟@異,于是就定下了君臣關系之宜。這時史正志擔任發(fā)運使,名義上是均輸,實際上是奪走州縣的資財賦稅,遠近為之騷動。士大夫爭相論說它的害處,張栻也為之論說。皇帝說:“史正志說只是取之各州郡,不是從百姓那里收取?!睆垨蛘f:“現(xiàn)在州郡的資財賦稅大體上沒有富余,如果取之不止,而經(jīng)費不足,那就不過是巧立名目來從百姓那里